Quando parlo in inglese o francese, non si sente che sono italiana. Sono molto brava con gli accenti e le intonazioni, e possiedo, oltre alle classiche regole di grammatica, anche la conoscenza delle strutture del parlato, abitando all'estero e dovendo usare l'inglese e il francese quotidianamente.
Mi piace aiutare gli altri ad apprendere le lingue da me più amate, e magari riuscire a trasmettere loro la mia passione per esse. Imparare bene una lingua non è facile, ci vuole costanza, dedizione e soprattutto volontà, ma se si ha una buona guida, diventa tutto più semplice. Sapere di poter essere d'aiuto a qualcuno insegnandogli qualcosa che non sa o effettuando con successo un lavoro per il quale si hanno competenze, è la soddisfazione più grande della vita.
Traduco sporadicamente per privati ma ho una solida formazione in questo campo. Ho un grosso progetto di traduzione in vista, per il quale sono molto emozionata. Nel contempo, mi sto specializzando con un master online nel sottotitolaggio e doppiaggio di materiale audiovisivo. Mi auguro un giorno di riuscire ad entrare nel settore.