Carlotta Fini

Traduzioni Italiano · registrato 5 anno/i fa
Trento Dro
INIZIA

Feedback dei clienti

Richiedi preventivi per prendere visione delle recensioni.

Controlli di sicurezza

Indirizzo e-mail valido
Indirizzo valido
Tradurre equivale a creare un ponte tra due culture e due sistemi linguistici più o meno lontani tra loro, contribuendo a rendere accessibile la cultura e l’informazione a tutti, addetti ai lavori e non. Il testo tradotto viene trasportato in un contesto sociale, linguistico e culturale diverso da quello di partenza. Il compito del traduttore è proprio quello di accompagnarlo nel suo viaggio da lì a qui, assicurandosi che il significato e lo stile vengano adattati esclusivamente dove necessario per salvaguardarne il senso tematico e culturale. Il traduttore ha un rapporto speciale con le parole ed è costantemente alla ricerca del termine perfetto per quel contesto, per quel pubblico di destinatari, per quel ritmo di lettura. Lavora nelle retrovie, come un regista dietro la cinepresa, per dare voce a un testo che altrimenti non potrebbe varcare i confini del Paese in cui è stato creato.
Richiedi un preventivo >
Ottieni fino a 4 preventivi per Traduzioni Italiano