la capacità di sviscerare gli argomenti e la curiosità di andare a fondo di ogni singolo termine specifico per trovare la soluzione migliore.
Attraverso la traduzione, si entra ogni volta in un mondo diverso, ci si immerge in una cultura o tradizione a volte lontane dalla nostra e questo mi arricchisce sempre di più.
mi chiedono sulla base del testo da tradurre la tempistica e il costo.
se richiesto, fornisco anche il glossario relativo alla traduzione, con una piccola maggiorazione, che può essere necessario per lavori aziendali interni.