Sono una linguista attiva nella provincia di Torino, specializzata in particolare in lingua e letteratura romena. Nel 2001 ho conseguito la laurea in Lingue e Letterature Straniere presso l'Università degli Studi di Torino, con tesi di traduzione dalla lingua romena del romanzo "Biserica neagră" ("La chiesa nera") di A.E.Baconsky, poi pubblicata presso l'editrice Anfora nel 2009. Nel 2008 ho conseguito presso l'Università degli Studi di Torino il dottorato di ricerca in Romanistica, con una tesi sull'antiutopia letteraria romena nel secondo dopoguerra. In seguito ho curato con il dr. Roberto Merlo la traduzione del romanzo "Dimineața pierdută" ("Una mattinata persa") di Gabriela Adameșteanu, pubblicato nel 2012 presso Atmosphere Libri.
Ho seguito corsi di specializzazione linguistica presso le Università Babeș-Bolyai di Cluj-Napoca (Romania), ed ELTE di Budapest (Ungheria). Ho seguito i corsi di tedesco presso il Goethe Institut di Torino, conseguendo il certificato ZMP.
Nel corso dell'attività professionale mi sono occupata e mi occupo prevalentemente di traduzioni legali (documenti e sentenze), mediche (diagnosi), pubblicitarie (siti web, giochi, turismo), ma anche di articoli, brevi saggi, diari, racconti o lettere.
Offro traduzioni di testi generici, pubblicitari, letterari, saggistici e legali dalle seguenti lingue verso l'italiano: ROMENO, TEDESCO, UNGHERESE, FRANCESE, INGLESE. Offro correzione di bozze di testi tradotti in italiano.