Ekaterina Zolina

Traduzione Giurata · registrato 7 anno/i fa
Bari Bari
INIZIA

Feedback dei clienti

Richiedi preventivi per prendere visione delle recensioni.

Controlli di sicurezza

Indirizzo e-mail valido
Indirizzo valido
Carta d'identità valida

Fondazione / Data di inizio

2014
Traduttrice/ Interprete Madrelingua Russa, iscritta all'albo presso la Camera di Commercio di Taranto e abilitata come CTU presso il Taranto, con la laurea magistrale in Scienze Linguistiche presso l'Università Cattolica di Milano, offre: - traduzioni/ interpretariato da e verso le lingue: Russo, Italiano, Inglese, Francese - traduzioni giurate, asseverazione dei documenti stranieri ed italiani - traduzione contenuti web

Colloquio

Cosa ti piace del tuo lavoro?

Mi sento davvero felice e realizzata quando con le mie competenze linguistiche riesco ad aiutare le altre persone a raggiungere i loro obiettivi.

Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

- Come mai ti trovi in Italia? Trasferirmi all'estero dopo la mia laurea in Russia è sempre stato il mio sogno più grande, e sin da piccola ho sempre avuto un forte interesse per l'Italia. Ho lavorato sodo per poter avere una possibilità di andare a studiare a Milano, e non potrei essere più felice di averlo fatto. - Quanti anni hai? E quanti anni hai studiato all'università? Ho 26 anni. In Russia ho preso una laurea specialistica di vecchio ordinamento all'Università Pedagogica di Novosibirsk, e ho studiato dal 2008 fino al 2013. Ad ottobre del 2013 ho iniziato il mio percorso studentesco all'Università Cattolica del Sacro Cuore a Milano, e l'ho concluso nel 2016, a marzo. - Vorresti ritornare in Russia? Amo il mio paese d'origine, e sono fiera di essere russa. Però, trasferirmi in Italia è stata una scelta ponderata, e guardandomi indietro posso dire che venire qui è stata la miglior cosa che io abbia mai fatto per me stessa. Se potessi tornare indietro, non cambierei nulla.

Hai qualche esperienza che ti piacerebbe condividere?

Quando avevo 19 anni, ho avuto fortuna di lavorare per un anno come Interprete volontario presso un progetto cross culturale a Novosibirsk. Si trattava di un gruppo di americani che erano andati in Siberia per insegnare gratuitamente le basi della lingua Inglese a chiunque ne avesse avuto bisogno. Questa bellissima esperienza mi ha fatto sentire realizzata, perché grazie alle mie conoscenze linguistiche potevo aiutare le persone a comunicare tra di loro e a capirsi.

Richiedi un preventivo >
Ottieni fino a 4 preventivi per Traduzione Giurata