Effettuo lavori di consulenze/traduzioni/interpretariato dall’italiano al russo e viceversa per società del settore immobiliare (vendita / acquisto /ristrutturazione di immobili) che per studi di notai / avvocati ( sentenze civili, arbitrati, contratti, procure ETC).
Quindi la mia specializzazione principale è nel settore giuridico / immobiliare ma mi occupo anche delle traduzioni dei documenti di altra natura.
A tal riguardo, faccio presente di essere madrelingua russa, laureata in giurisprudenza e da tanti anni residente in Italia dove svolgo questa attività lavorativa sia come supporto a studi legali che ad agenzie immobiliari.
Si garantisce la qualità delle traduzioni.
Предлагаю услуги в качестве переводчика/редакторa c итальянского на русский язык.
Высшее юридическое образование (МГУ им.Ломоносова), 10 лет профессиональной деятельности в качестве юриста (последние 2 года карьеры в качестве нач. юридического департамента), постоянное проживание в Италии c 1999, свободное владение языком.
Специализация: юридическая документация, в т.ч. конкурсная документация, решения судов и арбитражей, контракты, свидетельства, аттестаты, справки, резюме, коммерческая документация (письма, инвойсы и т.д.), а также переводы в области туризма и кулинарии (см. Образцы переводов).
Кроме того, оказываю лингвистическую поддержку юридическим фирмам и агентствам по недвижимости в части оформления юр.документации.
I'd like to offer my collaboration for the translations from Italian to Russian. I specialize in a legal translating of texts, documentation for tenders, judgments, contracts, etc., in addition to blogs ecc.
I’m a native Russian speakers, studied law, and for many years resident in Italy where doing my transaltion work.