Ciò che apprezzo del mio lavoro è la pazienza e la cura che metto in pratica nella ricerca dei termini tecnici più adatti ad ogni situazione. Provo infatti un vero piacere nel ricercare nuovi termini specifici all’interno dei testi di settore.
Ciò che più mi piace della traduzione è la possibilità di utilizzare la mia creatività nel trasformare la sintassi di una determinata frase da una certa lingua ad un’altra.
Il progetto di traduzione più grande su cui ho lavorato mi è stato commissionato da un’ente di formazione e riguardava la traduzione attiva dall’italiano all’inglese di un intero catalogo di corsi relativi alle norme legislative in ambito di sicurezza aeroportuale.