- Le mie esperienze all'estero mi rendono sicura delle mie capacità: ho lavorato a Dublino (Irlanda) come traduttrice, project manager e social media copywriter. Ho studiato Traduzione alla University of Warwick (Regno Unito); ho svolto un tirocinio in Spagna, a Valencia, in business development e traduzione. - Ho una passione profonda per ciò che svolgo e per questo non smetto mai di studiare. Oltre a ricercare la perfezione nelle mie lingue di lavoro, ho recentemente iniziato anche a studiare arabo.
Tutto :) Mi piace essere sempre a contatto con mondi diversi attraverso le lingue straniere. Mi piace agire da "ponte" quando lavoro da interprete e facilitare le comunicazioni fra individui. Mi piace aiutare a promuovere nel mondo il Made in Italy e le PMI italiane.
Sono altamente qualificata per ciò che faccio (Laurea triennale + Laurea Magistrale in Traduzione e Interpretariato all'Università degli Studi di Genova) e punto all'eccellenza. Purtroppo, nel mio campo, molti si improvvisano traduttori e offrono servizi mediocri: non basta sapere due lingue per svolgere il mio lavoro, come non basta avere due mani per saper suonare il pianoforte.
Durante la mia esperienza come traduttrice e copywriter all'Istituto Italiano di Cultura di Dublino ho avuto l'onore di incontrare il Presidente della Repubblica Italiana Sergio Mattarella!