L'esperienza professionale che ho accumulato dal termine della mia formazione mi ha permesso di fare pratica e rafforzare le mie conoscenze. Ciò che mi differenzia dalla concorrenza è che a me piace cercare il pelo nell'uovo.
Del mio lavoro mi piace molto la varietà offerta dai testi. Mi trovo a tradurre testi di enologia, legali, pubblicitari, religiosi e altro ancora e questo mi permette di acquisire un vocabolario sempre più ampio in diversi settori. Inoltre, mi appassiona riuscire a prendere un testo in una lingua e a trasporre il suo significato, esplicito e implicito, nel testo in italiano, curando le sfumature linguistiche tanto quando quelle stilistiche e sonore.