Amo insegnare perché mi permette di confrontarmi con altre persone e di trasmettere loro tutta la mia conoscenza e passione per le lingue e letterature straniere e per tutte le materie, soprattutto umanistiche. Adoro tradurre perché è un lavoro in continua evoluzione, dove posso approfondire le lingue e i linguaggi settoriali ed entrare in contatto con tante parole ed espressioni idiomatiche nuove: sono molto minuziosa in tutti i settori per i quali lavoro (tecnico, letterario, giuridico, economico, commerciale, turistico, medico, siti web,...). L'intetpretariato è un mondo entusiasmante sempre ricco di sfide ed opportunità sempre diverse nel quale posso entrare in contatto con persone di culture simili o completamente altre dalla mia, regalandomi tante soddisfazioni.
Adoro insegnare, perché mi da l'opportunità di confrontarmi con altre persone e di trasmettere ai miei studenti tutta la conoscenza e passione che ho per le lingue e culture straniere e per tutte le materie umanistiche. Amo tradurre perché mi permette di approfondire il linguaggio settoriale in base ai testi che mi vengono proposti: sono molto minuziosa nella ricerca delle parole ed espressioni linguistiche in tutti i campi e settori (tecnico, letterario, giuridico, economico, commerciale, medico, siti web...). L'interpretariato è una sfida sempre nuova che mi entusiasma e mi permette di esprimersi in modi sempre diversi, regalandomi tante soddisfazioni.