Marina Russo

Traduzioni Francese · registrato 5 anno/i fa
Chieti Lanciano
INIZIA

Feedback dei clienti

Richiedi preventivi per prendere visione delle recensioni.

Controlli di sicurezza

Indirizzo valido
Italiana, mi sono laureata alla Sorbona e ho vissuto sei anni a Parigi. Ora vivo fra Toulouse e l'Italia. Ormai bilingue in francese (C2), lavorando come sceneggiatrice e regista freelance in Francia ho fatto dell'uso di questa lingua il mio lavoro. Sono in grado di offrire lezioni di francese, ripetizioni e traduzioni in loco e a distanza. Se la grammatica resta al centro di ogni buon insegnamento di lingua straniera, dedico un'attenzione particolare all'ascolto e al parlato, in modo ludico e con esercizi specifici di fonetica per migliorare la pronuncia. La mia esperienza personale e professionale in Francia mi rende anche la persona adatta a preparavi ad un trasferimento oltralpe.

Colloquio

Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

Vivo e lavoro ormai da setti anni in Francia. Ho un legame e un'esperienza pratica e diretta con il territorio, tanto da un punto di vista umano e sociale che professionale. La mia conoscenza della lingua non si limita al francese scolastico : padroneggio il francese letterario (lavoro come sceneggiatrice) e il francese parlato quotidianamente dalla popolazione. A Parigi, ho seguito corsi di fonetica ad hoc che hanno perfezionato la mia dizione e hanno cancellato ogni flessione italiana.

Cosa ti piace del tuo lavoro?

Mi piace poter condividere questa conoscenza della lingua con altre persone. Insegnare una lingua straniera vuol dire aprire delle porte a chi sente di avere bisogno di allargare i propri orizzonti, perché per me lo studio della lingua si accompagna alla scoperta della cultura del paese che la parla.

Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

"Dove e come ho imparato il francese ?" Quando mi sono trasferita a Parigi, ho studiato per un anno alla Fondation Robert de Sorbon lingua e cultura francese , passando da un livello B2 ad un livello C2. Poi, ho ripreso in mano gli studi universitari iscrivendomi alla Sorbonne, sempre a Parigi. Durante gli studi, ho iniziato a lavorare nel mondo del cinema come assistente di produzione e assistente camera, poi ho continuato come sceneggiatrice e regista. La mia conoscenza del francese non è quindi solo accademica. Vivendo per anni in Francia ho imparato a servirmi della lingua come i madrelingua francesi.

Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?

Continuo a lavorare in Francia come sceneggiatrice e regista, ma svolgo questo lavoro a distanza viaggiando molto e passando dei lunghi periodi in Italia. E' quindi possibile per me dare lezioni di francese in Italia, a Lanciano, di persona quando sono presente o via Skype quando sono all'estero.

Hai qualche esperienza che ti piacerebbe condividere?

Il francese non è soltanto uno strumento di lavoro per me, è anche la lingua che parlo a casa con il mio compagno, che è madrelingua francese.

Richiedi un preventivo >
Ottieni fino a 4 preventivi per Traduzioni Francese