Raffaella Cubiano

Traduzioni Lingue Secondarie · registrato 6 anno/i fa
Reggio Emilia Reggio nell'Emilia
INIZIA

Feedback dei clienti

Richiedi preventivi per prendere visione delle recensioni.

Controlli di sicurezza

Indirizzo e-mail valido
Indirizzo valido

Fondazione / Data di inizio

2021
Ciao. Mi chiamo Raffaella Cubiano, ho 36 anni e sono napoletana. Il mio servizio è quello di tradurre testi di ogni genere dall'inglese e spagnolo all'italiano. Ho studiato lingue all'Orientale di Napoli (inglese e spagnolo) per poi però cambiare settore e laurearmi in Scienze e Tecnologie Alimentari. La mia padronanza della lingua inglese deriva dal fatto che ho vissuto svariati anni all'estero tra Irlanda e Inghilterra, e dall'aver lavorato 9 anni per la grande multinazionale Unilver dove l'uso della lingua inglese è quotidiano. Lo spagnolo invece non ho mai smesso di studiarlo e praticarlo quotidianamente con amici spagnoli. Non vedo l'ora di aiutarti.

Colloquio

Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

La differenza tra me ed altri colleghi è che io ho vissuto all'estero e questo ti permette di conoscere le sfumature della lingua, le frasi idiomatiche e gli slang, cosa che non apprende chi ha studiato lingue, ma non hai vissuto fuori. Inoltre la mia formazione scientifica mi permette di aiutare tutte quelle persone che hanno bisogno di tradurre testi tecnico-scientifici.

Cosa ti piace del tuo lavoro?

Mi diverte molto trovare la maniera perfetta di rendere in italiano ciò che la lingua di origine vuole dire.

Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?

Mi piace molto tradurre sottotitoli di documentari o di speech. Sono infatti traduttrice volontaria per TED, che è un'associazione no profit che fa conferenze di sfondo scientifico in giro per il mondo e necessita di sottotitoli in qualsiasi lingua per far si che i suoi video possano essere divulgati al maggior numero di persone.

Richiedi un preventivo >
Ottieni fino a 4 preventivi per Traduzioni Lingue Secondarie