La mia celerità nei servizi che offro e disponibilità a 360°
Il contatto diretto con i clienti e l' essere disponible ma sopratutto professionale
la tempistica per tradurre un testo o un documento e il prezzo .
La valutazione viene effettuata conteggiando i keystrokes (caratteri + spazi) di testo originale. ogni lavoro di traduzione o localizzazione è per me un progetto a sé stante, la cui maggiore o minore complessità deve essere valutata attentamente per poter formulare un preventivo che vi garantisca il massimo standard di qualità alle condizioni più economiche. Sarò quindi lieta di discutere con voi il vostro progetto e dopo averne valutato le specifiche e il materiale originale da tradurre fornirvi un preventivo gratuito con la mia migliore offerta.