Traduzione24

Lezioni di Tedesco · registrato 7 anno/i fa
Catania Catania
INIZIA

Feedback dei clienti

Richiedi preventivi per prendere visione delle recensioni.

Controlli di sicurezza

Indirizzo e-mail valido
Indirizzo valido
Carta d'identità valida

Fondazione / Data di inizio

2013
Servizio di traduzioni e interpretariato, insegnamento lingue straniere. Traduzione24 si dedica di oltre 10 anni all'assistenza linguista e, in particolare a quella nel settore legale. La titolare dell'azienda, Ute Maria Krampl, è laureata sia in giurisprudenza (in Austria) sia in mediazione linguistica (laurea ottenuta in Italia) e vanta un'esperienza pluriennale in entrambi i settori. Oggi lavora come insegnante nonché interprete e traduttrice. Ute è traduttrice giurata, iscritta come perito alla CCIAA e come CTU al Tribunale di Catania. Nel tempo libero Ute è alla caccia di antiche ricette siciliane, leggende e storie su Catania e dintorni. Insieme a Giovanna organizza giornate di cucina siciliana e percorsi formativi per stranieri da integrare anche all'interno di un corso di italiano. Si offrono: Corsi di lingue straniere: per tutti i livelli, per studenti e ragazzi, adulti e bambini. Italiano per stranieri con la possibilità di abbinare l'apprendimento ad un corso di cucina. Traduzioni giuridiche (ad esempio: contratti, testamenti, procure, atti di citazione, ricorsi, memorie difensive, sentenze, bilanci, statuti, documenti societari e varie altre tipologie di testi), traduzioni giurate, apostille. Servizio di interpretariato di trattativa e di conferenza (consecutiva e simultanea). Dopo oltre 10 anni sul mercato vantiamo un'ampia esperienza e riusciamo a coprire una vasta gamma di servizi, al fine di offrire al cliente il meglio in tutto ciò che riguarda questioni linguistiche e legali.

Colloquio

Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

La duplice esperienza e formazione sia in ambito legale sia in ambito linguistico

Cosa ti piace del tuo lavoro?

La varietà Adoro la combinazione perfetta tra le mie conoscenze acquisite nel settore legale con quelle linguistiche Tradurre si potrebbe anche descrivere come: studiare sempre.... La possibilità di completare il mio lavoro con l'insegnamento, dove mi piace trasmettere non solo un metodo efficace per imparare una lingua, ma anche un qualcosa che va oltre le rigide regole grammaticali. Mi piace il mio ruolo di mediatrice sia da interprete in occasione di congressi o trattative, udienze o altre situazioni, sia da traduttrice nonché da insegnante per aiutare allo studente di trovare in me una persona di riferimento, di guida e di giusto stimolo. Imparare una lingua deve pur sempre essere qualcosa di gioioso e vivace!

Richiedi un preventivo >
Ottieni fino a 4 preventivi per Lezioni di Tedesco